Turizmus na Bali v súčasnosti a aj v nedávnej
minulosti tvorili najmä okolité krajiny. Mimoriadne
je dlhodobo populárny ostrov u Austrálčanov,
následne u Japoncov a ľudí z Hong Kongu.
Často ide o mladých ľudí, ktorí prichádzajú za
zábavou. Za nimi nasledujú ľudia z Malajzie, Európy
a arabských krajín. Ďalšiu skupinu turistov tvoria
Rusi, pre ktorých to ani tu nie je tak ďaleko.
Naozaj poriadna zmes kultúr využíva hlavne
angličtinu, no prekvapivo tu funguje aj nemčina.
Aspoň my sme mali šťastie na domácich, ktorí vedeli
po nemecky.
Turisti z Európy
Pre krajiny EÚ boli zrušené víza v roku 2015. Ak nie
je vízová povinnosť, krajina je v očiach turistov
oveľa atraktívnejšia. Nie vždy odrádza povinnosť
akejsi platby, ale aj obavy z postupov na hraniciach
po prílete. Neznáma krajina, neznáme pravidlá a
jazyková bariéra. Ak sa spýtate stovky turistov,
takýchto nájdete vo veľkom percente. Slováci a Česi
sa na ostrove začali objavovať až od minulého roka
po zrušení VÍZ. Do vtedy bola Bali krajina, kam
cestovali skôr cestovné kancelárie obstarávajúce
víza turistom a samozrejme pre jednotlivcov, ktorí
boli o niečo viac odvážnejší. Dnes sú doplnení o
individuálnych turistov. Atraktivitu ostrova zvýšila
aj pestrá ponuka predajcov leteniek, ktoré využili
príležitosť na spropagovanie ostrova a letov tam.
Slovákov je však porovnateľne na ostrove viac. Na
výletoch po miestach ostrova, v nákupných centrách,
v hoteloch a aj na pláži dnes počuť češtinu, ale aj
maďarčinu, francúzštinu.
Angličtina vládne
Pri blízku Austráliu a rozdielnosť ázijských jazykov
s ostatnými krajinami vládne jazykom angličtina.
Konkrétne veľké hotely zahraničných investorov môžu
používať nemčinu a ruštinu a iné jazyku. Primárne
však v obchodoch funguje „hello“, „Please“, „Thank
you“. Ak narazíte na miestneho, ktorí ovláda
angličtinu, ešte stále nemáte vyhraté. Môže hovoriť
plynule a gramatikou podobnou na našu, no ako náhle
si ponecháva svoj indonézsky prízvuk, nemusíte
rozumieť nakoniec ničomu :-).
|